PISMA
IZ MOJEGA ŽIVOTA
Zagreb, siječanj 2003. Pismo br. 1
Dragi C.G.,
Obećala sam ti pisati o svojem životu. Znaš
da sam živjela u SAD-u, Indoneziji, Rusiji...
Dosta znaš o nevjerojatnom periodu života
kroz koji prolazim otkad sam počela pjevati
prije deset godina s punih 47 godina.
No, bez obzira na to koliko znaš, bez obzira
na to što si sam prošao, možda će ti biti
zanimljivo čuti kako je netko drugi proveo
dio svojeg vremena na ovom planetu. A ja
ću se možda bolje osjećati ako materijaliziram
svoju prošlost. Najbolje da je pretvorim
u crne znakove na bijeloj površini i to
nekome pošaljem.
Vrijeme: Travanj, 1972.
Mjesto: Sovjetski Savez
Rekla sam ti da sam se udala za svojeg prvog
muža Mišu nakon što sam ga poznavala tek
tri tjedna. Došla sam u Moskvu da usavršim
svoj ruski, a ispalo je da sam ga ostala
tamo usavršavati gotovo dvanaest godina.
Naravno, prvi mjeseci braka nisu bili tako
loši. Bila sam jako zaljubljena i nije bilo
teško izgladiti nesuglasice.
Miša je radio kao komercijalist za slovensko
predstavništvo SLOVENIJALES u Moskvi. Kad
sam stigla u Moskvu on je već nekoliko godina
živio tamo s majkom pokušavajući uz posao
završiti studij. Mišina majka bila je dijete
izbjeglica koji su napustili Rusiju bježeći
od Revolucije 1918. Rođena je i školovana
u bivšoj Jugoslaviji a u svojim četrdesetima
došla je u Moskvu raditi kao prevoditeljica.
Mišin djed bio je bivši bijeli oficir, a
baka je imala mnoštvo rođaka u raznim zemljama
poput Poljske ili Gruzije.
Miša i ja smo bili u braku svega par mjeseci
kad su nas pozvali njegovi gruzijski rođaci
da ih posjetimo u Tbilisiju, glavnom gradu
Gruzije. Vikend naše posjete počeo je jednog
petka u travnju našim letom redovitom linijom
sovjetske aviokompanije. U avionu je bio
velik broj putnika koji su sa sobom u kabinu
unijeli mnogo prtljage (zavežljaje, košare,
vrećice) a ja sam se pitala da li je slatkasti
miris koji sam udisala bio već slatki miris
Gruzije. Sovjetske vlasti u to su se vrijeme
odnosile prema strancima s velikim poštovanjem,
a ponekad je to bilo čak i pomalo čudno
jer smo uvijek bili odvojeni od “običnih”
sovjetskih ljudi, kad je god to bilo moguće.
No ipak je vjerojatno bilo preskupo imati
unutar Sovjetskog Saveza posebne avione
za strance, pa smo ponekad imali sreću upoznati
i družiti se sa stvarnim ljudima. U vrijeme
kad sam ja živjela u Moskvi Gruzijci su
bili najpoznatiji po svježem voću i povrću
koje su dopremali na moskovske tržnice direktno
iz Gruzije. Tako nešto nije bilo dozvoljeno
s formalne strane, no uvijek je u toj neobičnoj
zemlji bilo načina da se stvari “srede”.
Kao što je moj prijatelj jednom rekao: “Ovo
je zemlja gdje se ništa ne smije ali se
sve može – ako znaš kvaku”. Bila je tako
velika razlika između cijena na placu i
cijena u trgovini da se isplatilo platiti
povratne avionske karte, prodati gruzijsku
rajčicu ili kindzu (korijandor) ili soljeno
povrće ljudima koji su si mogli priuštiti
plaćati cijene na tržnicama i do 10-20 puta
više od onih u trgovinama, a nakon toga
se vratiti u Tbilisi sa povećom količinom
rubalja (u “običnim” trgovinama rajčica
je bila rijetka zvjerka, a kupiti se mogla
samo ako si bio voljan stajati u dugačkom
repu dugi period vremena, nadajući se da
zalihe neće u međuvremenu isteći).
Na aerodromu nas je dočekao Mišin ujak David
(babuškin nećak – nećak Mišine bake? – upitnik
sam stavila jer nisam nikad imala talenta
zapamtiti detalje poput tko je tko). To
nije bio prvi Mišin posjet domu ujaka Davida
u Tbilisiju gdje je on bio policijski-netko
visokog ranga (u Ministarstvu tuzemnih poslova
ili tako nešto). Kad je bio u Tbilisiju
ili kad je ujak David dolazio u Moskvu Miša
je uvijek dobio po nekoliko stotina rubalja
džeparca (nekoliko prosječnih sovjetskih
plaća). Odvezli smo se crnom Volgom do hotela
gdje smo imali rezerviranu sobu a poslije
toga do kuće ujaka Davida. Ne sjaćam se
da je itko spomenuo zašto ujak David nije
imao ni ženu ni djecu.
Stol u kući ujaka Davida bio je već prekriven
hranom i pićem. Tamo su već bili neki ljudi:
jedan mladi par, a svi ostali su bili muškarci.
U središtu pažnje nije bila hrana već boce
vrlo rafiniranog i rijetkog 25-godišnjeg
gruzijskog konjaka. Gruzijska vina i konjaci
bili su vrlo cijenjeni ne samo u Gruziji
pa nije bilo baš previše teško piti sa svima
ostalima nakon svake zdravice. Možda si
čuo o gruzijskim zdravicama? To su najnevjerojatnije
zdravice na svijetu, često vrlo dugačke
i zabavne, poput basni. Običaj je da se
pije samo nakon što je zdravicu izrekao
tamada ili netko od gostiju za stolom.
Miša je bio zapanjen jer sam tempo u piću
držala sa svima ostalima. Kad je napokon
bilo vrijeme da se krene činilo se kao da
sam najtrijeznija za stolom (neki uopće
nisu mogli ustati). Miša mi se divio i vrlo
me poštivao te noći jer su svi bili poprilično
pijani, čak je i on sam jedva hodao pa se
na mene oslanjao sve do hotelske sobe. Nije
još znao što će biti slijedećeg dana.
Idućeg dana ja sam bila ili u horizontali
na svojem hotelskom krevetu ili sam bljuvala
u kupaonici. Tada sam još bila mlada i željela
sam vjerovati kako mogu piti nekažnjeno.
Sada sam pametnija jer sam se nakon mnogih
godina kada sam jedva preživjela dane nakon
pića morala suočiti s groznom istinom: ako
pijem - dobijem migrenu i potrošim mnoge
sate pokušavajući iz svojeg tijela izbaciti
nečistoće i otrove, trčeći od kreveta do
zahodske školjke i natrag.
Tako sam cijelu subotu u Tbilisiju provela
u hotelskoj sobi i kupaonici: vrijeme izgubljeno
zauvijek. Mogli su to biti bilo koja druga
soba ili kupaonica na svijetu.
Nedjelja je bila sasvim novi dan, vrlo sunčan,
a k tomu još i vrlo neobičan. Nakon što
smo oko sat vremena proveli u razgledavanju
Tbilisija i okolice (ono malo što sam vidjela
bilo je nevjerojatno lijepo), našli smo
se u kući drugih Mišinih rođaka. Neobično
je bilo to da ih on nije nikad upoznao niti
o njima čuo konkretne stvari.
Tako je pored ujaka Davida odjednom imao
još gruzijskih rođaka visokog ranga. Stan
u kojem smo proveli ostatak dana od kasnog
prijepodneva do navečer bio je namješten
vrlo skupim uvoznim namještajem. Domaćica
i još jedna dama nosile su skupocjene perike
koje su bile tada jako u trendu i jako očito
- perike, ali takva je bila moda.
Stol je bio prepun ukusnih delicija za čije
sastojke su domaćini morali izdvojiti nekoliko
prosječnih sovjetskih osobnih dohodaka.
Ne sjećam se više svih detalja, ali se sjećam
da su svi bili vrlo sretni što smo došli.
Bilo je tamo oko dvanaest osoba koje su
isijavale pozitivnom energijom, dan je prolazio
u sjajnim šalama, dugim gruzijskim zdravicama
i pjevanju. Svi su bili oduševljeni kad
je Miša rekao da lijepo pjevam. Rekla sam
da ne mogu bez gitare. To nije bio nikakav
problem jer se gitara u času stvorila. Nakon
nekoliko sati dobila sam darove od naših
domaćina – drugog ujaka i ujne (!?). Nisam
mogla vjerovati svojim očima: činilo se
da je narukvica koju sam dobila od čistog
zlata a kamenčići su ličili na rubine. (Nekoliko
godina kasnije vidjela sam sličnu narukvicu
u jednoj moskovskoj trgovini po cijeni od
oko 400 US$.) Još je bilo poklona: ogrlica
od novčića koja je koštala “samo” oko pola
prosječne sovjetske plaće, par crnih gruzijskih
vaza, nekoliko ploča gruzijskih muških pjevačkih
zborova koji pomalo podsjećaju na dalmatinske
klape.
Kako je vrijeme odmicalo Miša i ja smo imali
tek jednu brigu: nismo imali rezervacije
za večernji avion za Moskvu, a on je morao
biti u uredu u ponedjeljak ujutro. Naši
divni veseli domaćini uvjeravali su nas
da to nije nikakav problem a mi smo im zbog
nečega vjerovali. Kad je bilo vrijeme da
krenemo na avion pozdravili smo se sa svima
osim s dva ujaka koji su nas odvezli na
aerodrom.
Tek smo na aerodromu shvatili koliko su
visokog ranga bili ujaci. Prošli su kroz
sve ulaze i mjesta provjere a da čak nisu
pokazali neke isprave. Jedan od njih je
nešto na gruzijskom rekao nekim službenim
osobama pa su nas sproveli direktno na pistu
do aviona. Miša i ja smo stajali sa strane
i pitali se što se to događa. Ujaci su razgovarali
s muškarcem u uniformi (kapetanom?) a ubrzo
nakon toga nismo mogli vjerovati svojim
očima: druga osoba u uniformi je iz aviona
ispratila dva vrlo ljutita čovjeka (putnike?).
Zatim su mene i Mišu žurno uveli u avion
tako da smo se jedva stigli pozdraviti s
brižnim ujacima. A njih dvojica su izgledali
vrlo cool, kao da nisu učinili ništa posebno,
poželjeli su nam sve najbolje, mnogo sinova
u bliskoj budućnosti, te skori susret u
Moskvi ili Tbilisiju.
Od tada je prošlo trideset godina. To je
bio moj jedini posjet Tbilisiju. Nikad više
nismo vidjeli niti jednog od rođaka niti
nam se itko od njih javio. Puno je bilo
pokušaja da dođemo do njih. Nikog od njih
nismo uspjeli dobiti telefonom. Oni nama
nisu nikad telefonirali. Čak ni ujak David
koji je nakon toga nekoliko puta viđen u
Moskvi. Otići u Tbilisi bez poziva nije
nam se činilo dobrom idejom.
U međuvremenu (nakon dvanaest godina braka)
Miša i ja smo se razveli. Prodala sam zlatnu
narukvicu u trenutku besparice, ali još
uvijek imam ogrlicu od kovanica, jednu od
crnih gruzijskih vaza i volim slušati gruzijsku
narodnu glazbu.
Također volim gruzijske zdravice pa ću ti
pokloniti jednu: zapravo samo kraj (zdravica
bi inače bila dulja od cijelog pisma).
Dakle prijatelju moj: neka ti tvoje želje
uvijek budu u skladu s tvojim mogućnostima!
Puno pozdrava, Dunja
P.S. Miris u našem avionu za Tbilisi nije
bio miris Gruzije, kako sam shvatila kasnije.
Taj miris je bio uobičajen miris u sovjetskim
zrakoplovima čije interijere su uvijek čistili
istim tipom deterdženta.
|